文章摘要
唐代北庭龙兴寺营建相关问题新探——以旅顺博物馆藏北庭古城出土残碑为中心
A new study on the construction of Long Xing Temple in Beiting of the Tang Dynasty: Focusing on the stele fragments from ancient Beiting City in the collection of Lüshun Museum
  
DOI:
中文关键词: 北庭  龙兴寺  造寺功德碑  大谷探险队  僧官  都维那
英文关键词: Beiting  Long Xing Temple  merit monument for construction of the temple  Otani expedition  Official position in charge of Buddhist affairs  Duweina
基金项目:
作者单位
彭杰 新疆文物古迹保护中心 
摘要点击次数: 864
全文下载次数: 
中文摘要:
      旅顺博物馆现藏有上世纪初日本大谷探险队在北庭古城某佛寺遗址所发现的15件唐碑残块。虽然这些残碑破损严重,还无法缀合,但从碑文内容看, 应为造寺功德碑。碑文中出现的“龙兴寺”应即唐中宗复位后敕令天下诸州营建的龙兴寺;而碑文中出现的“检校天官都维那”则应是带有高级俗官头衔奉敕营建佛寺的僧官,反映出唐中央政府对北庭龙兴寺的重视,故出土这些碑刻的佛寺遗址极可能就是建于神龙元年的北庭龙兴寺遗址。
英文摘要:
      There are 15 stele fragments of Tang Dynasty collected in Lushun Museum, which were found by Japanese Otani expedition in a Buddhist temple in the ancient Beiting City in the beginning of last century. They should be merit monuments for construction of the temple judging from their inscription. Long Xing Si referred to in the inscription should be the Long Xing Temple that was built after Zhongzong emperor of Tang Dynasty recovered his throne. The “Jian Xiao Tian Guan Duweina” appeared in the inscription should be the official position in charge of Buddhist affairs and was ordered to build the temple. These reflected that the Long Xing Temple in Beiting was taken seriously by the Tang government. Therefore, the ruin where these stele fragments were unearthed is extremely possible to be that of the Long Xing Temple which was built in Beiting in the first year of the Shenlong reign.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭